Regarding chapter 11, "Quality Assurance in Computer-Assisted Translation in Business Environments":
"The research aims to address the errors that arise in business settings with increased use of computer-assisted translation technology, due to increased tasks, collaborative work, and short deadlines. It focuses on creating a methodological framework for quality assurance analysis, evaluating four QA tools, and justifying the introduction of QA into the CAT process. The research includes building a translation memory, extracting terminology, creating a terminology base, and categorizing errors using a multidimensional quality framework. The level of mistakes is calculated and weights are assigned to errors, penalties are calculated, and quality estimation for translation memory is given. The results show that the process is prone to errors and leads to data-driven decisions for improved quality of output results and efficacy of the translation business process."
– Prof. Ivan Dunder, University of Zagreb, Croatia